枫之刀 发表于 2012-10-31 11:55:58

我拍微电影《过境》的几点感受

本帖最后由 枫之刀 于 2012-10-31 13:03 编辑



1. 好的电影真的很难拍
2. 电影人人都会评,不是人人都能拍;
3. 既需要天才,也需要勤奋
4. 不要怕犯错,不要怕人骂,其实,最怕是没人理没人看,在这样的情况下,坚持下去,你或许能成功。
5. 学习尽可能多的新技术手段,了解好莱坞电影是怎么做的,现代电影是艺术和技术的结合。
6. 不要相信权威,很多“大师”是自封的,尤其来自中国的所谓导演,技术已经落伍,观念极其陈旧,有些甚至做人卑鄙,功利心强,你要进步,就piss them off!
7. Story! Story! Story! 如同房地产的口号:Location!Location!Location!是电影成功的敲门砖,好的导演难得,好的编剧更难得。但是,在电影成功之前,很多剧本也是不被人喜欢的,因为没有拍过电影的人,难以把文字和画面联系起来。
8. 尽量做到最好,但不要苛求演员,NG多不代表你牛,有时候说明你蠢,或者你不懂导戏,或者你对新技术缺乏了解,剪接有时候可以弥补拍摄中的某些错误。
9. 不要想一步登天,短片是永远没法赚钱的,但是你学习的开始。
10. 热情和自信,是支撑你的动力,多加入一些主流的独立电影人团体,你会学到很多东西。

先写这么多。以后想到再写,当创作笔记了。

哦, 《过境》的链接:
http://www.youtube.com/watch?v=c3xDNj5FPLMhttp://www.youtube.com/watch?v=c3xDNj5FPLMhttp://v.youku.com/v_show/id_XNDU4MjY5MzY4.htmlhttp://v.youku.com/v_show/id_XNDU4MjY5MzY4.html

http://bbs.51.ca/plugins/jishigou_dz/images/favicon.ico 该帖已经同步到51微博 http://t.51.ca/index.php?mod=topic&code=51107枫之刀 的微博

费老 发表于 2012-10-31 12:29:17


枫之刀 发表于 2012-10-31 12:55 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif呵呵,提个意见,人物对白应该更口语化些。。。:D

http://bbs.51.ca/plugins/jishigou_dz/images/favicon.ico 该帖已经同步到51微博 费老 的微博

枫之刀 发表于 2012-10-31 12:36:02

呵呵,提个意见,人物对白应该更口语化些。。。
费老 发表于 2012-10-31 13:29 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

两个演员是业余话剧演员,话剧腔重了些;而且时间短,台词还没记熟。
剧本的对白太多,其实也有先天不足;
应该多用些镜头说话。

多谢指点!

http://bbs.51.ca/plugins/jishigou_dz/images/favicon.ico 该帖已经同步到51微博 枫之刀 的微博

费老 发表于 2012-11-3 21:28:54

两个演员是业余话剧演员,话剧腔重了些;而且时间短,台词还没记熟。
剧本的对白太多,其实也有先天不足;
应该多用些镜头说话。

多谢指点!
枫之刀 发表于 2012-10-31 13:36 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif额咋感觉枫导像似西安人?!:D

http://bbs.51.ca/plugins/jishigou_dz/images/favicon.ico 该帖已经同步到51微博 费老 的微博

和者盖寡A 发表于 2012-11-3 21:33:44

本帖最后由 和者盖寡A 于 2012-11-3 22:37 编辑

回复 1# 枫之刀

过境里的两个人在表演,没有真感情,或者说,没有表演出真感情。呵呵!巧妇难为无米之炊!

剧本,或者说,电影剧本也写得不生活化,真实化。更像一个话剧,小品剧本。

枫之刀 发表于 2012-11-4 21:46:02

回复 4# 费老

非也非也。费老怎么有此感觉?

http://bbs.51.ca/plugins/jishigou_dz/images/favicon.ico 该帖已经同步到51微博 枫之刀 的微博

枫之刀 发表于 2012-11-4 21:48:40

回复枫之刀

过境里的两个人在表演,没有真感情,或者说,没有表演出真感情。呵呵!巧妇难为无米之炊!

剧本,或者说,电影剧本也写得不生活化,真实化。更像一个话剧,小品剧本。
和者盖寡A 发表于 2012-11-3 21:33 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

微电影,或者短片,本来就是一个小品;本子是对话多了些,演员对手戏不够投入,主要是没有相同感情阅历,加上拍摄时间限制,没能细细抠戏,本导之误。

http://bbs.51.ca/plugins/jishigou_dz/images/favicon.ico 该帖已经同步到51微博 枫之刀 的微博

费老 发表于 2012-11-4 21:56:02

回复
枫之刀 发表于 2012-11-4 21:46 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif看你的一个帖子有这么句话,。。。“上全活了”,这好像是比较典型的西安话。。:D

http://bbs.51.ca/plugins/jishigou_dz/images/favicon.ico 该帖已经同步到51微博 费老 的微博

枫之刀 发表于 2012-11-4 22:02:43

看你的一个帖子有这么句话,。。。“上全活了”,这好像是比较典型的西安话。。
费老 发表于 2012-11-4 21:56 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

自己都不记得哪里说过这话,本人说话南腔北调,文字半文不白,让费老见笑了。

http://bbs.51.ca/plugins/jishigou_dz/images/favicon.ico 该帖已经同步到51微博 枫之刀 的微博

和者盖寡A 发表于 2012-11-4 22:08:07

微电影,或者短片,本来就是一个小品;本子是对话多了些,演员对手戏不够投入,主要是没有相同感情阅历,加上拍摄时间限制,没能细细抠戏,本导之误。
枫之刀 发表于 2012-11-4 21:48 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

我这里所说的小品指的是与话剧表演形式相同的,舞台剧式的小品。

我不方便码字,于是我从网络里搜索出一段别人写的,并能表达我的意思的小短文如下,来回复你。

电影中的台词和话剧中的台词的区别
  电影中的台词是完全生活化,口语化的语言。因为电影艺术的要求就是生活话,真实化,个性化。演员本身是什么样的声音,在剧中也是什么样的声音,不必造作,电影表演中的台词,就是一种生活场景的再现,。而话剧中的台词,实际在表演时,要比生活中的音调平均要高半个八度音。因为在话剧舞台上,要照顾远近角度不一的观众,人物形象的塑造仅靠表情的变化是很有限的,远处的人根本看不清。所以声音务必要提高一点,让远处人至少能听清说些什么。
  在话剧舞台上,演员塑造角色主要是靠台词和肢体语言,而依靠面部表情来塑造人物内心世界的效果是微弱的,因为远处人根本看不清人物表情的变化。王刚和李默然都是话剧演员出身,他们在电影表演中,总给人感觉说话不自然,为什么?就是话剧演多了,说话总象在朗颂,但在电影表演中,这种“效果"给你的感觉,就是做作不自然,拿腔拿调。所以本人不喜欢王刚、李默然在电影中的表演,话剧的痕迹太重,总感觉表演不真实。

枫之刀 发表于 2012-11-4 22:17:59

我这里所说的小品指的是与话剧表演形式相同的,舞台剧式的小品。

我不方便码字,于是我从网络里搜索出一段别人写的,并能表达我的意思的小短文如下,来回复你。

电影中的台词和话剧中的台词的区别
  电影中的台词是完全生活化,口语化的语言。因为电影艺术的要求就是生活话,真实化,个性化。演员本身是什么样的声音,在剧中也是什么样的声音,不必造作,电影表演中的台词,就是一种生活场景的再现,。而话剧中的台词,实际在表演时,要比生活中的音调平均要高半个八度音。因为在话剧舞台上,要照顾远近角度不一的观众,人物形象的塑造仅靠表情的变化是很有限的,远处的人根本看不清。所以声音务必要提高一点,让远处人至少能听清说些什么。
  在话剧舞台上,演员塑造角色主要是靠台词和肢体语言,而依靠面部表情来塑造人物内心世界的效果是微弱的,因为远处人根本看不清人物表情的变化。王刚和李默然都是话剧演员出身,他们在电影表演中,总给人感觉说话不自然,为什么?就是话剧演多了,说话总象在朗颂,但在电影表演中,这种“效果"给你的感觉,就是做作不自然,拿腔拿调。所以本人不喜欢王刚、李默然在电影中的表演,话剧的痕迹太重,总感觉表演不真实。
和者盖寡A 发表于 2012-11-4 22:08 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

话剧腔重,这个开始就知道,没能好好纠正;第一次拍电影,要关注的东西实在太多,很多时间又Focus在摄影和后期上面。这里是文学城的帖子,和一些同好讨论了其中一些技术细节和不足之处:
http://bbs.wenxuecity.com/tv/580396.html
其实两个演员都是半个CBC,中文说到这程度已经相当不错了,尤其是诗朗诵,但本人又不想用配音;其实主要是时间紧,没能细细抠戏,实际上处于技术问题,甚至都没有对手戏,说来话长...
多谢阁下不吝指点,下一部戏一定会改善。

http://bbs.51.ca/plugins/jishigou_dz/images/favicon.ico 该帖已经同步到51微博 枫之刀 的微博

和者盖寡A 发表于 2012-11-4 22:33:01

话剧腔重,这个开始就知道,没能好好纠正;第一次拍电影,要关注的东西实在太多,很多时间又Focus在摄影和后期上面。这里是文学城的帖子,和一些同好讨论了其中一些技术细节和不足之处:
http://bbs.wenxuecity.com/tv/580396.html
其实两个演员都是半个CBC,中文说到这程度已经相当不错了,尤其是诗朗诵,但本人又不想用配音;其实主要是时间紧,没能细细抠戏,实际上处于技术问题,甚至都没有对手戏,说来话长...
多谢阁下不吝指点,下一部戏一定会改善。
枫之刀 发表于 2012-11-4 22:17 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

除此之外,拍摄的挺好的,有些可圈可点的镜头。:)
页: [1]
查看完整版本: 我拍微电影《过境》的几点感受