• 实时天气:多伦多 17°
    温度感觉: 17°
  • 实时天气:温哥华 13°
    温度感觉: 12°
  • 实时天气:卡加利 13°
    温度感觉: 12°
  • 实时天气:蒙特利尔 19°
    温度感觉: 20°
  • 实时天气:温尼伯 12°
    温度感觉: 11°
打印 上一主题 下一主题

10_我最爱的童话故事

楼主
发表于 2008-9-8 19:14:28 | 显示全部楼层
假如爱有天意-小提琴版本:

回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2008-9-20 09:08:27 | 显示全部楼层
老师一人玩的挺热闹... 阿兄来帖快砖,助兴...

I Have a Dream - Abba

回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2008-9-20 09:22:28 | 显示全部楼层
再仍快砖...这首老歌我儿时父母常唱给我们几个听的, 所以长大后每听到它总感到很亲切...

Doris Day - Que Sera, Sera (Whatever Will Be Will Be)

Doris Day - Que Sera


When I was just a little girl
I asked my mother
What will I be?
Will I be pretty?
Will I be rich?
Here's what she said to me:

Que sera, sera.
Whatever will be, will be.
The future's not ours to see.
Que sera, sera.
What will be, will be.

When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart
What lies ahead?
Will we have rainbows
Day after day?
Here's what my sweetheart said:

Que sera, sera.
Whatever will be, will be.
The future's not ours to see.
Que sera, sera.
What will be, will be.

Now I have children of my own.
They ask their mother,
What will I be?
Will I be handsome?
Will I be rich?
I tell them tenderly:

Que sera, sera.
Whatever will be, will be.
The future's not ours to see.
Que sera, sera.
What will be, will be.
Que sera, sera.
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2008-10-21 21:50:09 | 显示全部楼层
pas(not) san(without) toi(you) - Lara Fabian:92:






回复

使用道具 举报

5#
发表于 2008-10-25 10:23:38 | 显示全部楼层
几天未见老师了. 去哪里逍遥乐...

知道你爱听法语歌,再送一首歌.

Lara Fabian - Je suis Malade

回复

使用道具 举报

6#
发表于 2008-10-26 14:26:52 | 显示全部楼层
呵呵, 俺有两季休眠  :smile:  :smile: 。  谢谢阿兄的法语歌, 正琢磨着take个法语课呢。 :O   她演唱的很用情,不需要多余的动作, 声音和眼神就很传情了, 很喜欢她的风格,谢谢。 :p   

想起在国内演出前, 俺死党检查俺的准备情况, 说:演唱这首歌时,眼神要迷茫。” 俺问:“啥叫迷茫?” 她于是乎作迷茫状, 把俺笑翻   


有作"迷茫"状的照片吗? 传上来

向你推荐这首由Lara Fabian 演唱的" Je suis Malade"是因为它是法语歌里的一首经典歌曲, 具我所知, 许多在国内法语专业的学生都知道这首歌, "Je suis Malade" 英文应该使" I am ill", 中文被翻成"情伤", 实际是很忧伤的一首歌...

歌词如下...

Je suis Malade

Je ne rêve plus je ne fume plus
梦不再续烟不想,
Je n'ai même plus d'histoire
生活不求再浪漫,
Je suis sale sans toi je suis laid sans toi
身边无你容不堪,
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
形影相吊屋人单。

Je n'ai plus envie de vivre ma vie
追求生活不再想,
Ma vie cesse quand tu pars
自你出走神已乱,
Je n'ai plus de vie et même mon lit
从此幸福不相伴
Se transforme en quai de gare
入夜思念离走日,
Quand tu t'en vas
恍惚床到月台前。

Je suis malade complètement malade
情若已伤情真伤,
Comme quand ma mère sortait le soir
尤如母亲出夜晚,
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
留下孤独伴失望。

Je suis malade parfaitement malade
情若已伤情全伤,
T'arrives on ne sait jamais quand
不知何时把家还?
Tu repars on ne sait jamais où
不知再走去何方?
Et ça va faire bientôt deux ans
如此两年不间断,
Que tu t'en fous
无所谓成口头弹。

Comme à un rocher comme à un péché
自我与你有了缘,
Je suis accroché à toi
尤如攀岩自作贱,
Je suis fatigué je suis épuisé
心力交瘁行已倦,
De faire semblant d'être heureux quand ils sont là
强装相见情绵绵。

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
威士忌酒夜夜伴,
Pour moi ont le même goût
杯杯美酒都一样,
Et tous les bateaux portent ton drapeau
离港船旗挂你幡
Je ne sais plus où aller tu es partout
该登天下何甲板 ?

Je suis malade complètement malade
情若已伤情真伤,
Je verse mon sang dans ton corps
自酿苦酒自己担,
Et je suis comme un oiseau mort
当你入睡进夜阑,
quand toi tu dors
我如鸟死无浪漫。

Je suis malade parfaitement malade
情若已伤情全伤,
Tu m'as privé de tous mes chants
情歌为你已尽唱,
Tu m'as vidé de tous mes mots
情话为你已说完,
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
我爱你前不这般。

Cet amour me tue et si ça continue
爱情慢慢把我伤,
Je crèverai seul avec moi
继续此爱必自残,
Près de ma radio comme un gosse idiot
尤如傻孩听广播,
Écoutant ma propre voix qui chantera
听听自唱心中禅。

Je suis malade complètement malade
情若已伤情真伤,
Comme quand ma mère sortait le soir
尤如母亲出夜晚,
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
留下孤独伴失望。
Je suis malade c'est ça je suis malade
情已伤情这样伤,
Tu m'as privé de tous mes chants
情歌为你已尽唱,
Tu m'as vidé de tous mes mots
情话为你已说完,
Et j'ai le cœur complètement malade
情虽伤人隔篱樊,
Cerné de barricades t'entends je suis malade
带伤听君情意缠。
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2008-10-26 14:32:30 | 显示全部楼层
法语歌好听,但同时不好学是那种小舌发音...因此声音出来的效果明显与英语有不同的感觉...

这里在推荐一首"《沉默时刻》La minute de silence"


La minute de silence


这首歌是属于"内秀", 第一次听没什么, 但有时 在安静的夜晚看书或手里做着事时,听着它. 感到它那种"忧忧"的情绪 ....
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2008-10-28 19:53:34 | 显示全部楼层
老师也学会糊弄阿兄我乐! :rolleyes:这哪里是法语歌....西班牙语滴! 好听!
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2008-11-9 19:58:55 | 显示全部楼层

听法语歌学法语....

:thumbup:"好学生"...  温习以前推荐的老歌...真用功...这首"Je m'apelle Hélène" 中的 "Je" 是"I", "apelle" 原形动词是"apeller"相当英文中的"call". 歌名是" 我的名字叫 HELENE"....法文HELENE发音的重音不同英文, 在第二个音节上--- HE 'LENE...

再推荐一首Helene唱的"ense à moi", 这里"ense"的原形动词是"ENSER", 你可以查法文字典(网上的ON LINE), "ENSER A (QN)" 的直怿是" THINK ON (SB.)" ..." moi" 是阴性人称代词的"me("指女性"我").歌名应翻成英文的" Think on me"...

此歌充满欢乐, 活泼, 诙谐的情调....散发着令人羡慕的年轻朝气...

Hélène Rollès - Pense à moi
http://www.youtube.com/watch?v=iTmJDZ0qOvs


提个问题: 视频中的那个敲的是俺们"中国的扬琴"吧...如果问题愚蠢,别笑话我哈...我"民乐盲" :O
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2008-11-9 22:02:58 | 显示全部楼层

回复:回复:听法语歌学法语....

是扬琴, 但不是中国的扬琴,尺寸不同。 在伊朗也有很多有和我们民乐相同的乐器, 看似一个家族, 音色相同, 但我估计定音不同。

谢谢阿兄的歌曲, 真是很喜欢, 俺争取一星期把它背下来, 到时还请阿兄多指正。 开心 !!   :p  


请教啥呢 :confused: 演唱技巧?我可不懂....法语? 几乎二十年了没碰..都忘光了....当年我们的许多项目因是引进各国的社备...会其它外语的人很少, 但项目必须完成...还有培训下级单位...当时领导的话: 有条件要上, 没有条件也要上...当年我看着这些法文书差点没愁白了头...还有日文设备资料...不过日文我当时无论如何也挤不出经力去学了...
回复

使用道具 举报

11#
发表于 2008-12-15 22:22:20 | 显示全部楼层
忍痛割爱放在这里

La Playa

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表