最初由[圣经读法太多]发布
用中国文化来打比方吧
大道简
这是不是说简单到了一般人不需要付出努力就能领悟呢?
就算是中国人,要领悟中国文化的精髓,
也要通过多年的学习,学习不仅仅是背书,
更重要的是实践,这都不是一年两年的功夫,
求道,是一生的使命。
读懂圣经对于中国人和大部分洋人都是不容易的事情,
因为那本书是用使用人数很少的语言写的,而且还是古代语言,另外,相关的文献还不仅仅用一种古代语言写成。
这对于一个当代的犹太人来说,都是需要常年学习才能进入到精妙的境界,对于对犹太文化非常陌生的中国人来说,困难就可想而知了。
如果您真的很有兴趣,建议先熟悉一下其中的故事,快速的浏览一遍,知道大概的内容,先不着急抠字眼,尤其我要提醒一句,千万别贸然把教条应用到自己身上,因为可能会有南辕北辙的情况发生,有时候,差之毫厘,谬以千里。
讲个搞笑的东西来说明一下为什不建议盲从:
某年某月某日,某人得到了辟邪剑谱,打开一看:
欲练神功,必先自宫。
这人为了练就超常的武功,一狠心真把自己给割了,然后此人翻开第二页,上面赫然写道:
不必自宫,照练神功。
这只是个搞笑的例子,圣经当然不是辟邪剑谱。
如果读圣经的话,很少有人能读原文,只能从翻译本入手。
如果方便的话,建议读得到犹太认可的翻译本,我的网站上就有在线的英文版本。当然了,如果愿意多读几个译本,互相参考一下也好。
但是,中国人还是喜欢读中译本,其实中译本也有多种,我建议多看几个中译本,不要盲从一个译本。
各种中译本也有电子板,如果网上搜不到,或者嫌麻烦,可以向我索取。
我现在给你布置的“功课”已经太重了,如果不想费这么大的力气(现在的“任务”只是初步,以后的“功课”更重)看懂一本对于中国人来说的外族经典,那么就回到了我的两个建议:
两种“读经”法(不等于说这两种方法可以真的明白圣经在说什么):
1)按照中国古人的教训,择其善者而从之,择其不善者而改之。
2)当故事书或寓言来读。
你只要做个真诚善良的人就可以了,不懂圣经根本没关系。
如果有人拿天堂诱惑你,地狱吓唬人,当耳旁风就行了,
按着良心作人就可以了,
希伯来圣经上从来没说过一定要入某某教或者派,
从来没说过不入某某教或者派就一定下地狱。
如果特别关心上天堂的话,那就给你个定心丸:
做好人(是不是教徒无所谓),天堂里有你的位置。
我可不想把圣经当成学问来研究。了解了最多的圣经学问和知识又有什么用?
当然,拿来侃侃大山、炫耀炫耀的知识等还是不错的,呵呵。
罗马书说得救的方法很简单:“口里承认、心理相信”——simple, 但不 easy, 是吧?
不easy吧,因为对很多人来说,一个“信”字难得不得了。
旧约的民数记21章8、9节:摩西制造“铜蛇”,“一望这铜蛇,就活了”也是同样的道理。simple, 但不 easy。(摩西制造“铜蛇的前后离奇故事,请参考民数记21章)
不 easy吧,因为不信的人是打心里不屑一望该铜蛇。
一望铜蛇,那一刻他就得到新生命,他好像是重生了。
同样的,一个相信基督为祂而死,又确实接受祂为个人救主的,那一刻,他也得到属灵或永生的生命。
说到铜蛇,不能不提到红十字会的会徽 ,“蛇头加拐杖”就是来自这个故事。
说到红十字会的会徽,顺便提一下联合国的会徽 :“和平鸽加橄榄枝”。来自“创世纪”8章洪水的故事:挪亚放出的鸽子衔回了“一个新拧下来的橄榄叶子”。(“创世纪”8章11节)。 |