• 实时天气:多伦多 16°
    温度感觉: 16°
  • 实时天气:温哥华 11°
    温度感觉: 10°
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 15°
    温度感觉: 14°
  • 实时天气:温尼伯 12°
    温度感觉: 12°
查看: 13870|回复: 143
打印 上一主题 下一主题

几首难忘的各国老歌

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-11-22 10:54:52 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
Jimmie Rodgers - Red River Valley
143#
发表于 2009-7-27 15:21:52 | 只看该作者

回复:歌贴忒长,里边很多歌曲含金量都很高

其他两个版本都好,小提琴版本过于暗淡,缺少了生气。。。
回复

使用道具 举报

142#
发表于 2009-7-27 15:19:45 | 只看该作者
There is a house in New Orleans,
they call the "Rising Sun",
and it's been the ruin of many a poor boy,
and God, I know, I'm one.
My mother was a tailor,
sewed my new blue jeans,
my father was a gambling man,
down in New Orleans.
Now the only thing a gambler needs,
is a suitcase and a trunk
and the only time, he'll be satisfied, is when
he's on a drunk.
Oh mother, tell your children,
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery,
In the "House of the Rising Sun"
Well, I got one foot on the platform,
The other foot on the train,
I'm going back to New Orleans,
To wear that ball and chain.
Well, there is a house in New Orleans,
They call the "Rising Sun",
And it's been the ruin of many a poor boy,
And God, I know, I'm one.
在纽奥良有一间屋子
人们都叫它"日升之屋"
很多穷人的孩子都在此毁掉一生
上帝,我就是其中一个
我的母亲是个裁缝
是她缝制好我的新牛仔裤
我的父亲是个赌徒
在纽奥良南方
现在,这个赌鬼唯一需要的
是行李箱与大皮箱
他唯一感到满足的时候
是他喝醉的时候
噢!妈妈,告诉孩子们
别步入我的后尘
在罪恶与悲惨中度过余生
在那"日升之屋"
我一脚踏在月台
另一脚踏在火车车厢上
我正要回到纽奥良
回去戴上脚铐与锁链
在纽奥良有一间屋子
人们都叫它"日升之屋"
很多穷人的孩子都在此毁掉一生
上帝,我就是其中一个


咋听都有种喝高的感觉, 很傭懒,呵呵     
回复

使用道具 举报

141#
发表于 2009-7-26 20:56:27 | 只看该作者

歌贴忒长,里边很多歌曲含金量都很高

可是要找来欣赏有些麻烦。
不知下面这首贴了没?

On Wings of Song

小提琴于钢琴


女高音


童声合唱
回复

使用道具 举报

140#
 楼主| 发表于 2009-7-26 10:12:53 | 只看该作者
The House Of The Rising Sun ("旭日东升旅馆"也有翻成"日升之屋"),是一首美国六十年代乡村音乐, 由 Eric Burdon 自一首民谣重新编曲而成.虽是六十年代的著名"经典"老歌,本人确是十几年前来加国后才第一次听到的...如果常听收音机那几个常播老歌调频音乐,相信大家会常听到此歌....

我听过几种不同歌手演唱版本,并进行比较,The Animals( 中文叫"动物合唱团")演唱为我最爱....The Animals是60年代英国节奏蓝调乐风最重要的团体之一。1960年成立。1962年,埃里克·伯登(Eric Burdon,生于是1941年)加入后成为英国60年代迅速发展的摇滚乐中的一个重要乐队。1966年,乐队解散。伯登成立了"新动物"(New Animals),参加吉米·亨德里克斯乐队的工作,然后又成立了自己的"战争"(War)乐队.

旭日东升旅馆是以新奥尔良最著名的妓院名字命名的.许多黑人乐手极具天赋,他们弹欧洲古典乐及民谣的技术炉火纯青.在昏天酒地的气氛中,他们开始修改曲目,甚至自己创作,自由发挥,随意偏离固定格式。于是,由“妓院”钢琴师发展出两种模式——“切分法”和“即兴法”,它们形成了“褴时代音乐”标志...

先听一下..

There is a house in New Orleans,
they call the "Rising Sun",
and it's been the ruin of many a poor boy,
and God, I know, I'm one.
My mother was a tailor,
sewed my new blue jeans,
my father was a gambling man,
down in New Orleans.
Now the only thing a gambler needs,
is a suitcase and a trunk
and the only time, he'll be satisfied, is when
he's on a drunk.
Oh mother, tell your children,
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery,
In the "House of the Rising Sun"
Well, I got one foot on the platform,
The other foot on the train,
I'm going back to New Orleans,
To wear that ball and chain.
Well, there is a house in New Orleans,
They call the "Rising Sun",
And it's been the ruin of many a poor boy,
And God, I know, I'm one.
在纽奥良有一间屋子
人们都叫它"日升之屋"
很多穷人的孩子都在此毁掉一生
上帝,我就是其中一个
我的母亲是个裁缝
是她缝制好我的新牛仔裤
我的父亲是个赌徒
在纽奥良南方
现在,这个赌鬼唯一需要的
是行李箱与大皮箱
他唯一感到满足的时候
是他喝醉的时候
噢!妈妈,告诉孩子们
别步入我的后尘
在罪恶与悲惨中度过余生
在那"日升之屋"
我一脚踏在月台
另一脚踏在火车车厢上
我正要回到纽奥良
回去戴上脚铐与锁链
在纽奥良有一间屋子
人们都叫它"日升之屋"
很多穷人的孩子都在此毁掉一生
上帝,我就是其中一个

乡村音乐THE HOUSE OF THE RISING


有点富裕时间,再多啰唆几句:

这首60年代美国乡村遥滚音乐,呈现那时代旋律风范,今天听着此歌,不知为何会有种“过来人”回首“过来事”的心情——苍凉沉郁,无奈而脱变出颓废的"超然"(旋律中鼓点节奏,不紧不满,),但被歌手几乎声嘶力竭的演绎,几遍听下来,不会不触觉到那懒散而颓废中充满着深邃内涵的一种灵性:先抛开歌词为本曲赋予的定义,更似一种凭吊似的回顾——凭吊古战场时烈火硝烟散尽,只余断壁残垣,金戈铁马、血肉厮杀却已被岁月黄沙埋没…更让人想起文天祥的“人生唏嘘云亡,好烈烈哄哄做一场”…人生充满着各种跌宕起伏,孰能庸碌超然不畏浮沉?

1960年代西方特殊的社会背景产生出众多在时间上昙花一现,对后人潜移默化的影响区历久弥坚的乐队.Animals就是其中一支乐队.其主唱和大部分作品的词曲作者Eric Burdon逐渐成为乐队精神领袖,他所迷醉的迷幻乐风取代了先前的根源风范. 歌曲体现了歌者的精神状态--唯美而不时媚俗,突破而蜷于陈规,愤慨而不失犬儒,诚恳而乍显矫情...
回复

使用道具 举报

139#
发表于 2009-7-3 21:20:15 | 只看该作者
大概听了一下,这首歌曲比她那首主打歌The Mummer's Dance更摄人心魄...我需要腾出时间好好听听...原唱是她吗?


Yes, it is her .  Here is the lyric   :p

Night Ride Across The Caucasus
策马穿过高加索山的夜色中
Loreena Mckennitt

Ride on Through the night Ride on
Ride on Through the night Ride on

There are visions, there are memories
There are echoes of thundering hooves
There are fires, there is laughter
There's the sound of a thousand doves

In the velvet of the darkness
By the silhouette of silent trees
They are watching, they are waiting
They are witnessing life's mysteries

Cascading stars on the slumbering hills
They are dancing as far as the sea
Riding o'er the land, you can feel its gentle hand
Leading on to its destiny

Take me with you on this journey
Where the boundaries of time are now tossed
In cathedrals of the forest
In the words of the tongues now lost

Find the answers, ask the questions
Find the roots of an ancient tree
Take me dancing, take me singing
I'll ride on till the moon meets the sea

策马穿过夜色,策马。
策马穿过夜色,策马。

幻影依稀,往事依稀,
碎碎马蹄声回响于远方。
篝火依稀,嗔笑依稀,
啁啾群鸽声回响于远方。

在天鹅绒般的暮色中,
我驶过寂静古树的侧枝旁,
而它们
正在佐证生命之不可测。

群星之光芒如水银泻地,
它们高悬在沉睡的山丘上,
她们一路蹁跹,
直到海那般远的地方,
我能感知她们的纤纤玉指,
一直指向到生命之终。

带上我吧,在这旅途中同行,
时间已无垠,
在黑森林的巴西利卡里,
在早已失传的喃喃低语里。

寻找答案,提出问题,
辨识古树的虬曲根蔓,
带我舞蹈,带我歌唱
我欲策马扬鞭,
直至月沉茫茫汪洋。
回复

使用道具 举报

138#
 楼主| 发表于 2009-7-3 18:42:35 | 只看该作者
四兄弟"THE BROTHERS FOUR"是美国老牌民谣乐队之一, 确实是(用你那话) "贼老贼老"的...乐队成立于五十年代, 比BEATLES出名还要早,但据说四兄弟”的铁杆弟兄远远不止4个 .."四兄弟"也已经LAST40 多年了.
他们唱的老歌我听过一些,如"LEMON  TREE"""GREEN SLEEVES  of Summer"等,你推荐的这首我没有听过,但是同样的风格:旋律简单,风格清纯质朴, 和声委婉低沉,带有淡淡的忧伤...与许多当时其它的乡村歌曲风格很雷同...


The Brothers Four - Green Leaves of Summer



Wo...wo...
A time to be reaping
A time to be sowing
The green leaves of summer
Are calling me home "
Twas so good to be young then
In the season of plenty
When the catfish were jumping
As high as the sky

A time just for planting
A time just for ploughing
A time to be courting
A girl of your own "
Twas so good to be young then
To be close to the earth
And to stand by your wife
At the moment of birth, wo...

A time to be reaping
A time to be sowing
A time just for living
A place for to die "
Twas so good to be young then
To be close to the earth
Now the green leaves of summer
Are calling me home "
Twas so good to be young then
To be close to the earth
Now the green leaves of summer
Are calling me home
回复

使用道具 举报

137#
 楼主| 发表于 2009-7-3 18:18:47 | 只看该作者
大概听了一下,这首歌曲比她那首主打歌The Mummer's Dance更摄人心魄...我需要腾出时间好好听听...原唱是她吗?
回复

使用道具 举报

136#
发表于 2009-7-2 22:33:52 | 只看该作者
既然是英文老歌贴咱就来个贼老贼老的四兄弟(THE BROTHERS FOUR)的歌。

当年华盛顿大学的这四个小男生不知学业完成的咋样,但无论如何歌是唱出了动静,大量作品以朴实的曲风在美国民谣歌曲榜上占据了重要的地位。

相信他们的很多歌曲大家都耳熟能详:
Green leaves of summer
500 miles
Where have all the flowers gone
Try to remember

贴个俺的最爱Greenfields

回复

使用道具 举报

135#
发表于 2009-7-2 22:11:29 | 只看该作者
,估计你也应该熟悉!

The Mummer's Dance 出自专辑《The Book of Secrets》,演唱者是加拿大歌手Loreena Mckennitt。 一直以来,Loreena 都被叫做吟游诗人的化身,她将自己的独特经历融入音乐中,使到她的音乐充满了哲理性跟和谐,而且带有神秘的色彩。这张专辑不例外地融入了凯尔特人的民间文化,其中这首The Mummer's Dance 更是充分体现了神秘的色彩。

The Mummers’ Dance 描写的是春季Stratford 的一个夜晚,婆娑的树叶衬托蓝色的天空,随着风而摇摆的树枝条,好像是一群人在默默的不停的舞蹈。The Mummers’ Dance 的歌词灵感来自于Loreena 自己1985年的一段读书笔记。歌曲中大量运用了风笛、手鼓、小提琴、竖琴等乐器,为歌曲增色不少,可是该首歌曲又不太像传统的Celtic 风格,或许这也正是她的魅力所在吧。The Mummers’ Dance 是Loreena 最出名的一首歌曲,在Billboard 上有过相当不错的成绩,这对一个民乐歌手来说是不太容易的。此歌是为了纪念她的一位在航行中失去的亲密亲人,目的是为了保留一份不愿遗忘的思念和记忆。
  

这首歌在98. 1里听到过,印象较深亦挺喜欢,因此一听头一句整个曲子的音乐形象就能浮现出来,只不过不知道这么多背景知识。
Stratford 还真的去过并知道那里有每年一度的莎士比亚戏剧节,但是因为曲风的缘故真的很难把这首歌和那个城市联系起来。等再去时一定要问问当地人关于这首歌和这位歌手的有关情况。

读阿方索的贴总是受益匪浅。
回复

使用道具 举报

134#
发表于 2009-7-2 13:01:17 | 只看该作者
The Mummer's Dance 出自专辑《The Book of Secrets》,演唱者是加拿大歌手Loreena Mckennitt。 一直以来,Loreena 都被叫做吟游诗人的化身,她将自己的独特经历融入音乐中,使到她的音乐充满了哲理性跟和谐,而且带有神秘的色彩。这张专辑不例外地融入了凯尔特人的民间文化,其中这首The Mummer's Dance 更是充分体现了神秘的色彩。


呵呵, 这是我经常说的魂之舞。从她的音乐中就能够强烈的感受到。它的音乐很淳朴,甚至有些原始。透露着女人的优雅和男人的刚强。 人的灵魂与自然融为一体。总觉得和中东音乐有雷同的地方。音乐中代有很强烈的文化气息,这是很多歌者所不具备的,不愧是音乐诗人。请阿兄欣赏一曲:ide Across the Caucasus    :p


Loreena McKennitt Night Ride Across the Caucasus  


http://www.youtube.com/watch?v=5lMbVzFtvM8
回复

使用道具 举报

133#
发表于 2009-7-2 12:54:08 | 只看该作者
困死!   要不非的拉您去, 不过真的好看,郁闷的是相机没有电了     现在还半迷糊状态。 呆会接着睡    :O
回复

使用道具 举报

132#
 楼主| 发表于 2009-7-1 22:06:06 | 只看该作者
“爱的咒语”是八十年代陈美玲在大陆演唱并传遍大江南北的一首很热的歌曲,那年头随时可听到那些小女生们喜欢哼叽那两句句:我要你re ve ro feni me ra uoy,永远永远留在我身边..."味道很独特,现在回头再看这首歌的歌词,也不过是对自己"花心"男友的一种无奈... 谢谢!你这位先生无论古今中外音乐猎奇确实很宽...令人叹服!

再请听一首八十年代创作的歌曲:  艺者之舞(THE MUMMER'S DANCE),估计你也应该熟悉!

The Mummer's Dance 出自专辑《The Book of Secrets》,演唱者是加拿大歌手Loreena Mckennitt。 一直以来,Loreena 都被叫做吟游诗人的化身,她将自己的独特经历融入音乐中,使到她的音乐充满了哲理性跟和谐,而且带有神秘的色彩。这张专辑不例外地融入了凯尔特人的民间文化,其中这首The Mummer's Dance 更是充分体现了神秘的色彩。

Loreena McKennitt- The Mummer's Dance



The mummer's dance  艺者之舞

When in the springtime of the year
在一年之春
When the trees are crowned with leaves
当树木深陷在繁茂的叶群
When the ash and oak, and the birch and yew
当岑树和橡树,和白桦树、紫杉
Are dressed in ribbons fair
被美丽的缎带装饰一新
When owls call the breathless moon
当猫头鹰呼唤无息的月
In the blue veil of the night
在夜幕的蓝色面纱下
The shadows of the trees appear
树影浮现
Amidst the lantern light
在灯笼的亮光中
We've been rambling all the night
我们已漫游一夜
And some time of this day
还有白天的一些时间
Now returning back again
现在又回来了
We bring a garland gay
我们带来了头戴鲜花的快乐
Who will go down to those sh groves
它会走入荫蔽的小树林
And summon the shadows there
集起那边的阴影
And tie a ribbon on those sheltering arms
并且在庇护之臂上系上丝带
In the springtime of the year
在一年之春
The songs of birds seem to fill the wood
鸟儿的歌好象充满了整个树林
That when the fiddler plays
当琴者拨弄时
All their voices can be heard
你听到它们的歌唱
Long past their woodland days
远远地穿过它们的林中岁月
And so they linked their hands and danced
所以它们手拉手,跳起舞
Round in circles and in rows
成列成环地跳着
And so the journey of the night descends
而于是夜色中的旅行开始了
When all the shades are gone
当所有的林荫消失时
"A garland gay we bring you here
我们为你带来带满鲜花的快乐
And at your door we stand
我们站在你的门前
It is a sprout well budded out
那是个顺利萌发的幼苗
The work of our lord's hand"
杰作出自我们的主.



The Mummers’ Dance 描写的是春季Stratford 的一个夜晚,婆娑的树叶衬托蓝色的天空,随着风而摇摆的树枝条,好像是一群人在默默的不停的舞蹈。The Mummers’ Dance 的歌词灵感来自于Loreena 自己1985年的一段读书笔记。歌曲中大量运用了风笛、手鼓、小提琴、竖琴等乐器,为歌曲增色不少,可是该首歌曲又不太像传统的Celtic 风格,或许这也正是她的魅力所在吧。The Mummers’ Dance 是Loreena 最出名的一首歌曲,在Billboard 上有过相当不错的成绩,这对一个民乐歌手来说是不太容易的。此歌是为了纪念她的一位在航行中失去的亲密亲人,目的是为了保留一份不愿遗忘的思念和记忆。

穿着红舞鞋,这舞蹈永不能停下,在所有的白日与黑夜,从每一个春天与秋天,自过去到今天到明日。黄色的酢浆草花在荒野上沸腾,风笛穿行,鼓声从未停息,这节奏没有止境。在游吟诗人缓长的吟唱中,长发飞扬,舞步滑移,前一步 ,后一步,命运从脚下延伸。啊,谁能解释这神圣与荒唐的距离,赞美与呻吟里,火光扑朔迷离,目光起伏于尘埃之间,随着天地之声飞 旋,掠过了地狱的火焰,触摸到天堂的羽翼。月神同日神交替乾坤,新发的绿叶还未从眼中凋落,白雪便覆盖了眉目,生同死,足尖踩乱了所有谜面与答案。从平原到高山,从沼泽到荒漠,穿越黑暗,穿越光明,仿佛逃离,仿佛沉溺,金丝缎带装饰着岁月,青春在裙袂上流淌,原来,还是 从终点踏回原点。瞬间与永恒,摇摆里,拾取时光之河的波浪,缀上花冠,上一支舞与这一舞间,能否听到花朵开落的声音?永不能停止,这是唯一的武器,灵魂只为舞蹈存在。这是艺者之舞,这是你,这是我,这是命运之舞。或者兴致盎然,或者意兴阑珊 。广漠的天地,混沌初开的模样,夜的呼吸,起伏在山峦间。高加索的土地,每一寸都浸满光荣与忧伤。 薄雾依旧沉默地俯瞰高原,在这沉默里,风、雨,河川、海洋、大地、星辰、月亮、太阳,沉默地见证了谁的悲愤与苦难?传说中, 这是普罗米修斯受难之地。 夜行高加索,我们随着行进跌荡起伏,暗蓝的苍穹怜悯地注视着我们,注视着旅途吸去我们曾扬逸着的活色生香,那些在风中奔跑嘻 闹的童年,缀满桅子花香的空气,扰动春日暧阳的慵懒琴音和那热切而苦恼的眼神,最后成为一些抽象的词语,延缓成两端,一头连在逐 渐模糊了往事的过去,一头向苍茫漾溢的未来行去。月光,象一首悲伤的小提琴曲,演奏在高加索的土地上。夜骑高加索,我们裹紧寂寞的羊毛行装,手中绳缰是要拉紧还是放开,是否要询问,日出的方向?谁能点起一盏灯火,谨慎又热烈的 温暧不知向何处降临的目光,而夜,张着黑色羽翼,自身后包围。 夜骑高加索,我们听到逃离时马蹄踏碎的的快感与忧伤,盗火的人犹在回望,谁放弃了永生?而在铁环上,高加索之石在晃动,是什么样的诅咒?谁又做了谁永远的囚徒?

此文摘自网落
回复

使用道具 举报

131#
发表于 2009-7-1 16:59:36 | 只看该作者
陈美玲的歌最中意的就是这首“爱的咒语”勒。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表