|
Education, research, teaching are always about change – transforming individuals as they learn, transforming the world as our inquiries alter our understanding of it, transforming societies
教育、研究、教学常常都是有关变化的----当人们学习时,它改变了个人;当我们的疑问改变我们对世界的看法时,它改变了世界;
as we see our knowledge translated into policies – policies like those being developed at Harvard to prevent unfair lending practices, or to increase affordable housing or avert nuclear proliferation – or translated into therapies, like those our researchers have designed to treat macular degeneration or to combat anthrax. The expansion of knowledge means change.
当我们的知识运用到政策之中时,它改变了社会。知识的扩充就意味着变化。
But change is often uncomfortable, for it always encompasses loss as well as gain, disorientation as well as discovery. It has, as Machiavelli once wrote, no constituency.
但变化常常使人感到不舒服,因为它在你得到的同时也会失去,在你发现的同时也会迷失方向。
Yet in facing the future, universities must embrace the unsettling change that is fundamental to every advance in understanding.
然而,当面对未来时,大学必须去拥抱那不稳定的变化,它对人类理解世界的每一点进步都至关重要。 |
|