• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
打印 上一主题 下一主题

唐璜---拜伦

946#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:14:28 | 只看该作者
四十七

  她看着一个她不太理解的世界,
  因为她原本不想懂它;与花一样,
  她静静地生长,沉默且又孤独,
  得安祥地生活在自己的园地里.
  人们对她的爱慕挟合着敬畏,
  她的心灵好比殿堂中的女王的心灵,
  远离人群;它坚强得足以自傲,
  奇怪她这么年纪小小就能如此!

  四十八

  事情竟然这么巧合:在阿德玲的
  芳名录中,奥罗拉刚好被漏掉,
  否则无论以门第或是财富而言,
  她在那群丽人中均名列前茅;
  并且她的美似乎也不应该成为问题,
  我相信人们看了她的容貌,
  更会感到她的优点俱备,
  值得绅士们来将良缘匹配.
回复

使用道具 举报

947#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:18:37 | 只看该作者
 四十九

  这种漏掉犹如泰勃瑞阿不让
  勃鲁托斯的胸像在仪仗队伍中
  出现一般,使唐璜不禁奇怪,
  他就半真半笑地提到这一点.
  然而阿德玲对这个问题的回答呢,
  带着厌恶.甚至是高傲的神情:
  她不明白"那个冷漠.呆板的小孩
  有什么优点会让唐璜看中她".

  五十

  唐璜却说:"她比较合适,因为与他
  信仰相同,也是一名天主教徒;
  他也相信他的母亲将会很难接受,
  教皇也会将他驱逐出教,假如......"
  可阿德玲这时已打断他,她好像
  特别自诩可以有独特见解灌输
  给别人似的,又将自己的高见
  照旧一字不变地说了一遍.
回复

使用道具 举报

948#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:22:39 | 只看该作者
五十一

  为什么不呢?一个有理的原因
  如果是好的,重复一下并不会变坏;
  如果是坏的,最好的方法是把它
  不断申述:言简意赅才会让你失败!
  而不厌其烦地说个没完,就准可以
  说服一切人(就连政治家也不例外),
  这也就是说,让人听得太心烦.
  可只要达到目的,何必在乎手段?

  五十二

  阿德玲为什么竟会有点偏激,......
  这确实是偏激,......对一个纯洁得
  无可指责的人,并且论体态.面貌,
  又这般妩媚的人,竟有点冒火?
  唉,这对于我真是一个难解之谜,
  因为阿德玲的天性本来极洒脱;
  可天性总是天性,它任性起来,
  我可没法能一一解开.
回复

使用道具 举报

949#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:27:13 | 只看该作者
五十三

  或许她并不喜欢奥罗拉的冷静:
  本来,对浮华世界的这些泡泡
  似她这么年轻就应该赞赏不已;
  世人,也包括女人,我们可说,
  感到最难忍受的,莫过于发现,
  他们的天才竟受到这般的冷漠,
  就如凯撒对待安东尼;因为有少数人
  却以十分认真的态度来对待他们.

  五十四

  她并不是羡慕......阿德玲一点也没有,
  她的地位,她的心灵,使这不可能;
  也并不是轻蔑......请想一想吧,她的缺点
  顶多不过是叫人抓不着把柄;
  更不是嫉妒,我想......可我们最好
  别将人类的这种鬼火来追踪:
  她也不是......唉,我本不须这么的噜嗦,
  但说"不是"比说"是"要简单得多.
回复

使用道具 举报

950#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:31:54 | 只看该作者
五十五

  奥罗拉根本想不到自己成为了话题,
  虽说她当时也正在那儿做客;
  那场合真好比是锦绣青春中的
  灿烂之川,而她就是此中的一波,
  即使是美丽和无污的纯洁,也必流逝,
  在起浪处也会被时间照得闪烁.
  如果她知道这事,她也会淡然一笑,
  因为她稚气太多......同时也太少.

  五十六

  阿德玲的光艳及凌人气派
  没有迷住她的眼睛;在她看来,
  她的华彩仅仅是萤火而已,而她要
  朝星空去追寻更崇高的光芒.
  唯有唐璜她还猜不透,因为她
  对于方外的世界还不会估测;
  但是,她并没有被这流星的光
  所炫惑,因为她从不惑于外表.
回复

使用道具 举报

951#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:36:24 | 只看该作者
五十七

  至于他的名声呢,因为他的确有
  那常常叫女人上当的名声:
  那是一团光荣的火,由半损的
  美德与完整的罪恶混合而成;
  错误越出了常规更让人神往,
  蠢笨打扮得光彩也更引人入胜:
  可这一切并没有打动她的心,
  她的冷峭或自持是这样的惊人!

  五十八

  唐璜从来没有见过这样的性格......
  她不凡,可并不像他那失去的海黛,
  她们在各自的世界里闪着光芒;
  那海岛的姑娘出生于孤独的大海,
  她全然是自然赤子,天生热情
  甚于沸腾的海,却也热诚.可爱;
  可奥罗拉的特点却完全不是这些,
  她们如鲜花和宝石那样有别.
回复

使用道具 举报

952#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:40:29 | 只看该作者
五十九

  在做出这么一个伟大的比喻之后,
  我想我们可以将故事叙述一下,
  正象司各特所说过的:"我已吹响了
  进军之号了!"啊,司各特!他的才华
  让人望尘莫及!他所描写的那些武士.
  农奴.贵族.人,拔艺超群,生动如画,
  他能够像莎翁或伏尔泰那般传神,
  至少他已让两者之一后继有人.

  六十

  我说过,我要用我手中的不才之笔
  来浮光掠影地描写虚荣场,
  不论世人爱不爱读,我的作品
  绝不因为求得市场而轻饶那浮华世相;
  唉,谁知我的缪斯因为这幅画
  而不知得罪多少人!本来开始我就想
  大概会如此:现在果然群情愤然,
  但是我却仍不失为像样的诗人.
回复

使用道具 举报

953#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:45:20 | 只看该作者
六十一

  阿德玲与唐璜举行的的会议或议会
  (因为它很像近来议会的收场)
  既融洽但又有一些甜中带酸,
  这只怨阿德玲的心意太乖背;
  但在这情况进一步好转或恶化以前,
  银铃响了!倒不是宣布"晚餐齐备",
  请人更衣的前半小时,而是指就餐,
  尽管女人穿的少得无法再脱去.

  六十二

  伟大的事业在餐桌上进行着:
  人们以大盘作为盔甲,挥动着刀叉
  进行战斗;可自从荷马史诗以后
  (其中宴会的描写不比其他的差),
  没有哪个缪斯能给现代的筵席
  开一个菜单!说实话,在那些汤呀,
  作料呀,青葱呀里所藏的神秘
  远远多于女巫.娼妇或医师的玄机.
回复

使用道具 举报

954#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:49:49 | 只看该作者
六十三

  有一种解美的"好主妇汤",天知道
  从哪里来的名字!还有一种比目鱼
  可以让塞得太饱的人换换口味,
  吃完后再调换吃培里柔式的火鸡;
  还有......唉,瞧我这个俗人!我怎能
  把这讲吃的一节诗给敷衍过去?
  还有鲂鱼,能够配包弗味的汤,
  之后用猪排换胃口,那就更美妙!

  六十四

  可是我却得把一切好味都塞进
  一场盛宴中:因为假如我写得
  拖拖拉拉,恐怕我的缪斯会不免
  比人所抱怨于她的更加噜嗦.
  但她虽然爱享乐,我却必须指出:
  口腹之娱却不是她的大罪过;
  也需要端些茶点,这故事确实,
  好给人提提神,以免她会太疲倦.
回复

使用道具 举报

955#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:54:05 | 只看该作者
六十五

  孔台味的野禽,外加上几片萨门鱼,
  再配上日内瓦的酱油,及鹿肉腰,
  还有酒......啊,能再把阿蒙之子喝死
  如他那种人我希望能日益减少;
  还有光滑的维斯特菲利亚的火腿,
  足能让阿比歇斯也颂扬那种味道.
  并且还有香槟酒的气泡在澎湃,
  好似克柳巴的珍珠在酒里化开了.

  六十六

  另外还有天知道什么的德国菜,
  什么西班牙菜,野禽肉之馅饼,
  香辣肉,及其他我也不懂的美味,
  却都是一见就得吃,不管怎么撑;
  另外还有些甜食小品,闲来抓一些,
  可以缓和一下灵魂,让它安定;
  还有松露味道的鹧鸪肉,盖上一层
  "卢古拉斯的红袍"(这就是名气).
回复

使用道具 举报

956#
 楼主| 发表于 2012-6-7 21:57:49 | 只看该作者
六十七

  英雄额前的花冠怎会能比得上
  这些肉呢?那早成了碎片或是灰尘.
  那凯旋门和战利品而今安在哉?
  哪儿是无敌战车的胜利进军?
  呜呼!都到了胜利终须去的地方,
  与饮食同归,再远我也不须追寻.
  啊,但你们这些玩弄炮弹的现代英雄,
  何时鹧鸪也能蒙受你们的美名?

  六十八

  那些松露并不是太坏的陪衬,
  尤其是还跟上来"爱情的陷阱",
  这道菜的作法可能会很不一样,
  要看每个人愿怎样去烹饪;
  如照最上乘的法规,则它必须是
  有鱼也有肉,那样味道才最美.
  即使缺甜酱,仍然可以肯定
  还不停有人啄食那个小陷阱.
回复

使用道具 举报

957#
 楼主| 发表于 2012-6-7 22:02:21 | 只看该作者
六十九

  我的头沉迷在了伟大的沉想里:
  有多少才能在两道菜上发展!
  制造了消化不良的那许多公式
  决非我目前的算术所能演算.
  自从亚当以苹果作为食物后,
  谁想得到烹饪竟变得这样烦难?
  它竟从人性的普遍的需求里
  一变而成学术,且另有一套名称!

  七十

  杯盘叮当作响,嘴巴哆个不停,
  就餐的显贵们一路吃得痛快,
  太太及小姐在饮食上显得比较斯文,
  东尝西品,少得连我也说不出;
  年轻人也这样,不敢像成年的老将
  可以在口腹之娱上大展宏图,
  而是很少想到吃,且比较注意
  身旁哪个娇人的莺声燕语.
回复

使用道具 举报

958#
 楼主| 发表于 2012-6-8 19:25:13 | 只看该作者
七十一

  唉,还有许多菜我都必须略过去:
  什么"野味"."烧烤肉"."牛肉茶"."肉菜浆",
  这些法文字音都是多么清脆悦耳,
  我们那浊重的"烤牛排"可是无法比;
  在这里,连一根排骨都不便提起,
  "就连肉炒卷心菜"也会破坏诗之流畅:
  这些我都吃过,可惜都须放弃!
  甚至也不能素净地写一下"山鹬".

  七十二

  还有水果啊,冰淇凌啊,小吃啊,
  及一切把自然精工巧制成的美食,
  都是为了got(口味)或gout(痛风),
  在就餐之前,您取那法文最为合适;
  可在餐后,您的肠胃有时倾向于
  证明那朴素的英文字倒更贴切.
  您是否有痛风病?我没有得过......
  然而可能的:您也会怕得它吧,读者?
回复

使用道具 举报

959#
 楼主| 发表于 2012-6-8 19:39:25 | 只看该作者
七十三

  啊,朴素的橄榄,美酒的良伴,
  道也得在我的菜单里略掉?
  是的,都要割爱了,虽然我曾在
  西班牙.卢加.雅典,对它极喜欢;
  在苏尼阿或希梅塔的山巅上,
  我经常有幸用它来佐吃面包,
  而且席地而坐,和戴奥金尼相同:
  本来我的一半哲学就是以他为源.

  七十四

  面对这缤纷杂陈的鸡.鸭.鱼.肉.
  蔬菜(它们无一不是化装的状态),
  客人都依照名次坐下,形形色色,
  也与那些肉食一样光怪陆离;
  唐璜的座次依着"西班牙风味",......
  不是女人,我说过,而是指一盘菜,
  不过又如女人一样,装璜隆重,
  谁若要尝一下,那也是其乐无穷.
回复

使用道具 举报

960#
 楼主| 发表于 2012-6-8 19:45:19 | 只看该作者
七十五

  因为奇怪的巧合,他的座位正好
  排在奥罗拉和阿德玲夫人之间,
  这,对一个有心及长了眼睛的男人,
  要他从容用餐我想的确很困难.
  并且我们刚才提到的那次会议
  也让他不易振作起来左右逢源;
  因为阿德玲对于他很少谈话应合,
  她那一双慧眼好似已把他看透.

  七十六

  我有时几乎以为,眼睛能听;
  至少可以肯定:不怕耳朵远离,
  有的事还是瞒不了娇柔的美人,
  我真不清楚那消息她怎样得来?
  这就似天体的运行不管怎样响,
  而人类却一点听不见那样奇怪:
  不知异性如何会听到一大篇话?
  虽然它没有用一句言语表达.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表