• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
查看: 1796|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

なごり雪 残雪 ----一首很美的日本歌

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-7-14 16:54:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式



与友人一起外出,车外景色如画, 车里正好放着这首《なごり雪》,好听得不得了.
在那之后, 又听过许多遍。

《なごり雪》曾是“幸福的黄手绢”的插曲,日本人非常熟悉的描述青春的歌,
很多歌手都唱过,也是歌手イルカ的成名曲。

有朋友还记得连续剧"血疑"中, 年青的男女主人公 开始相爱时, 在街上唱的它...
(不过, 我只记得山口百惠 三浦友和 宇津井健了.)
歌词简单,但旋律优美,  老歌.


歌词译文来自网络:

  なごり雪 残雪


汽車を待つ君の横で
在等著火车的你的身旁

僕は時計を気にしてる
我不断地看着表

季節外れの雪が降ってる
天空中飘下不属于这个季节的雪

「東京で見る雪はこれが最後ね」と
“在东京看到雪这是最后一次了吧”

寂しそうに君がつぶやく
你寂寥地自言自语道

なごり雪も降る時を知り
残雪也像是会捉弄人

ふさげ過ぎた季節の後で
飘落在这不相称的时节

今 春が来て君は綺麗になった
随著春天的到来 你变得漂亮了

去年よりずっと綺麗になった
比起去年 变得更加漂亮了

動き始めた汽車の窓に
在缓缓启动的火车上

顔をつけて 君は何か言おうとしている
你将脸贴近了车窗 似乎要说什么

君の唇が「さようなら」と動くことが
看你的嘴型像是说「再见」

こわくて下を向いてった
我垂下眼帘不敢看

時が行けば 幼い君も
时光流逝 当年幼小的你

大人になると 気付かないまま
也渐渐变得成熟了 我却一直不曾发现 

今 春が来て君は綺麗になった
随著春天的到来 你变得漂亮了

去年よりずっと綺麗になった
比起去年 变得更加漂亮了

君が去ったホームに残り
我独自留在你离去后的站台上

落ちては融ける 雪を見ていた
看着那飘下即刻融化的落雪

今 春が来て君は綺麗になった
随著春天的到来 你变得漂亮了

去年よりずっと綺麗になった
比起去年 变得更加漂亮了

去年よりずっと綺麗になった
比起去年 变得更加漂亮了
沙发
发表于 2009-7-17 20:18:00 | 只看该作者

确 实 很 美

俺 也 是 非 常 喜 欢 这 种 类 型 的 歌 曲 , 旋 律 轻 柔 优 美  , 倾 诉 般 的 ,给 人 以 非 常 舒 服 的 感 觉 。 。   谢 谢 楼 主  
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2009-7-17 21:43:45 | 只看该作者
是的, 很清秀, 甜美 :p
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2009-7-20 19:15:59 | 只看该作者
谢谢楼上二位喜欢.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表