• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
打印 上一主题 下一主题

唐璜---拜伦

766#
 楼主| 发表于 2012-6-2 21:28:39 | 只看该作者
本帖最后由 自亚西亚的狼 于 2012-6-3 11:09 编辑

八十三

  我看到雷神似的拿破仑怎样
  缩小为沙特恩.我见过公爵大人
  (别管是谁吧)变成愚蠢的政客,
  比他那副呆相(假如可能)更愚蠢.
  可现在,我该升旗扬帆,朝那新的
  题目行驶了.我见过,并且颇寒心:
  看国王先是被吹嘘,然后又被哄,
  至于哪件事较好,我也不太清楚.

  八十四

  我见过乡绅们贫穷得不名一文;
  我见过琼娜.苏斯考特;我见过
  下议院变成为敛赋税的圈套;
  我见过小丑戴上了王冠去治国;
  我见过已故王后的那一段惨史;
  我见过一个会议什么坏事都做;
  我见过有些民族,像负荷的疲驴,
  一脚踢开过沉的负担......上层阶级.
回复

使用道具 举报

767#
 楼主| 发表于 2012-6-2 21:32:27 | 只看该作者
本帖最后由 自亚西亚的狼 于 2012-6-3 11:11 编辑

八十五

  我见过小诗人和大块文章家,
  及滔滔不绝的(并非永恒的)演讲家;
  我见过公债券与房地产交锋,
  我见过乡绅们号丧得像娃娃;
  我见过骑马的奴才践踏人民,
  好象踢过了一片无言的平沙;
  我见过约翰牛拿麦酒换水酒,
  他好象鄙视自己是一只蠢牛.

  八十六

  可时光不回!唐璜,别放过!别放过!
  明天就有另一场戏,同样的快活
  和短暂,又被同样的怪物吞噬.
  "生活是个坏演员",莎氏道;那么,
  "坏蛋们,演下去吧!"千万不要管
  你做的是什么,只看你是怎么说;
  要虚伪,要察言观色,别表现出
  你的本人,只要学别人依样画葫芦.
回复

使用道具 举报

768#
 楼主| 发表于 2012-6-2 21:35:52 | 只看该作者
八十七

  可是我将怎样叙述我们的主人翁
  在那被一切人夸赞(和撒谎)为
  "道德的"国度中所遇到的一切呢?
  对于某些事情,我想顶好闭住嘴,
  因为我不愿写一本《阿塔兰提斯》;
  但是,由此明确一下也好,各位:
  你们不是一个明白道德的好民族,
  不须诗人说,你们也心中明白.

  八十八

  我仅写唐璜所见到和所遭遇的,
  在这范围内,自然也还要遵照
  社交的礼节给予适当的节制;
  请记住这篇故事无非是捏造,
  绝不是说我或我认识的亲友;
  虽说每个酸腐文人只须把笔调,
  稍微一转,就不免有(他否认的)影射,
  然而我却不会,我有话总是直说.
回复

使用道具 举报

769#
 楼主| 发表于 2012-6-2 21:40:15 | 只看该作者
八十九

  至于他是被哪位圣明的贵夫人
  捕获到而娶了她的第几位千金,
  或者娶了一位更有价值的大家闺秀
  (我所说的价值是指陪嫁来的财运),
  从事于给地球正当地增加人口,
  (这应该感激你们可怕的合法的婚姻!)
  或者,是否因为他的殷勤过于离题,
  他只能赔偿损失,坐上了被告席......

  九十

  那还是在未来的不可知数.
  好了,去吧,我的歌啊,稍过一会儿,
  我再为你装上同样多的脚韵,
  只为了使那些颠倒白黑的人
  表现他们如何变本加厉地
  任意攻击一部崇高的作品.
  这倒也好!我宁可孤立,也不愿意
  将我的自由思想和王位交换.
回复

使用道具 举报

770#
 楼主| 发表于 2012-6-2 21:44:14 | 只看该作者
唐璜》txt·第十二章
  一

  若说黑暗的中世纪,最黑暗的
  我看该数人一世中的中世纪!
  那是......我真说不请它是什么,
  它使人徘徊在智与愚的边缘,
  却浑然不知自己该何去何从,......
  那时有点像白纸落上了墨迹,
  字字触目惊心:而我们已然不再
  豪迈象当年了,头发都已经半白;

  二

  对于青年嫌太老;若与孩子厮混,
  或和花甲为伍呢,三十五岁又觉
  有点太年轻.我奇怪人们怎能
  活得下来,那生活自然够厌烦:
  爱情还若即若离,但结婚已太迟,
  别种追求呢,那幻象早已经暗淡.
  只有金钱才真正是纯洁的憧憬,
  它尤其在初创时闪耀着光芒.
回复

使用道具 举报

771#
 楼主| 发表于 2012-6-2 21:48:00 | 只看该作者


  啊,黄金!为什么说守财奴可怜?
  只有他们的乐趣才从不变味儿;
  黄金辖制一切,仿佛铁锚和缆索
  将其他大小的乐趣都锁在一块.
  你们或许只看到一个节俭人的
  粗茶淡饭,就暗中笑他这个吝啬鬼
  何以竟然爱财如命;但你们可不懂
  一点点干酪渣能引出多么美的梦.

  四

  爱情使人伤神,酒色更伤身体,
  野心箭拔弩张,赌钱则倾家荡产;
  可积财呢,起初慢些,以后加快,
  每一次受苦都给它添上一些,
  (只要耐心等待)......它可是远胜过
  爱情.美酒.筹码.或是要人的空谈.
  黄金呀!我还是爱你而不喜欢纸币,
  那一叠银行纸币真像一团雾气.
回复

使用道具 举报

772#
 楼主| 发表于 2012-6-2 21:53:14 | 只看该作者


  是谁在掌握世界的枢纽?谁左右
  议会,不论它倾向自由或是保皇?
  是谁将西班牙赤背的爱国者
  压迫得作乱?使旧欧洲的杂志和报章
  一齐怪叫起来?是谁使新旧世界
  或喜或悲的?是谁让政客打着油腔?
  是拿破仑的亡灵吗?不,这应该问
  犹太人罗斯察尔德,基督徒巴林!

  六

  这些人和那位真正大方的拉菲特
  才是欧洲真正的主人.每一笔贷款
  不仅是一宗投机生意,并且足以能
  安邦定国,或是把王位踢翻.
  甚至连共和国都难逃:哥伦比亚的股票
  已有些卖给了交易所的大老板.
  连你那银质的泥土啊,秘鲁!
  都难免受到犹太人的折扣的痛苦.
回复

使用道具 举报

773#
 楼主| 发表于 2012-6-2 21:55:36 | 只看该作者


  为什么说守财奴可怜?我还是要
  问问这句话:的确,他过得简单,
  可圣徒和犬儒学派也这么过,
  却得到了赞誉;凡是苦行的基督徒
  也都因为同样的原由被列入圣册,
  那为什么偏偏责备富人的刻苦?
  或许您会说:这对他太不必要,
  我认为他的克己倒更值得称赞.

  八

  啊,他才是你们的真正的诗人!
  热情,纯真,眼中闪烁着灵感的光,
  他掂着一堆堆黄金;请想一想吧,
  仅是黄金梦就曾经引诱过多少国
  远涉重洋!就在那幽黑的矿井
  金锭对他闪着光环,钻石发着火,
  还有翡翠的柔光给眼睛以安慰,
  以免守财奴看那宝石看得太辛苦.
回复

使用道具 举报

774#
 楼主| 发表于 2012-6-2 21:56:03 | 只看该作者


  大洋的两岸全是他的;从锡兰.
  印度或是遥远的中国开来的船只
  无一不为他卸下馨香的货物;
  他的葡萄园像朝霞一样红艳;
  他的谷车将道路压得呻吟;
  他的地窖可以作为国王的宫殿;
  但他呢,对感官之欲一概抛弃,
  只克勤克俭......作理智之上苍.

  一十

  或许他心里自有伟大的计划,
  设医院啦,盖教堂啦,或是创办学堂
  以便死以后在一座大楼的檐下
  将他的尖削的脸面高高雕出.
  或许他想要解放人类,就用那
  把人类已夷为牲畜的矿物;
  或许他想做全国最大的富翁,
  或许狂喜于自己谋略的成功.
回复

使用道具 举报

775#
 楼主| 发表于 2012-6-2 22:11:16 | 只看该作者
一十一

  不管财迷的行为根据是否
  所有这一切,或其一,或竟一无是处,
  只有笨蛋才将这种"迷"叫作病.
  请看你一生所迷恋的那些事物,
  战争.狂饮或许爱情:请问这是否比
  "斤斤计较臭铜钱"更让人舒服?
  或更造福人类?瘦削的财迷啊!
  问问浪子的儿子,谁是好父亲?

  一十二

  一包金币是多么美!钱柜是多么美!
  想想这其中装的硬币.金条与现洋!
  (并不是那种武士头的老金币,
  那些头与头盔的价值还比不上
  给它的薄薄镀金呢!)这是十成的
  纯金的金币啊,币面有一圈金光
  围着一个呆板.庄重.稳妥的人物,
  是啊,现洋本是阿拉丁的灯烛.
回复

使用道具 举报

776#
 楼主| 发表于 2012-6-2 22:21:43 | 只看该作者
一十三

  "爱情啊,你统治军营,宫廷,森林,
  因为爱情是天堂,天堂即是爱情",
  诗人如此歌唱.至于可否当真,
  却很难说(诗歌通常难于证明).
  或许那"树林"倒还沾一点边际,
  至少它和"爱情"协调;但宫廷
  与军营是否肯接受爱情的摆布,
  我可很怀疑(犹如地主怀疑收租).

  一十四

  但如果爱情统治不了,金钱倒行;
  金钱也统治树林,并且把它砍倒.
  如果没有钱,军营冷落,宫廷一空,
  如果没有钱哪,马尔萨斯都会发警告:
  "千万别结婚".因此,连爱情都不免
  受到金钱控制,就如月亮控制着海潮.
  至于"天堂就是爱情"呢,为什么不说
  蜂蜜就是蜡?依我看婚姻才是天国!
回复

使用道具 举报

777#
 楼主| 发表于 2012-6-2 22:25:38 | 只看该作者
一十五

  除去婚姻,岂不是一切爱情都遭禁?
  虽然说婚姻也该算爱情的一种,
  但不知为何,人们却从来没想到
  把这两个辞用一个意思融通.
  爱情可以与婚姻并存,并且该
  永远这样.结婚没有爱情倒成;
  但爱情而没有结婚登记却成了
  可耻的罪恶,得另给个称谓.

  一十六

  但如果说,宫廷.军营和树林里
  所招募的不全是忠诚的丈夫,
  却有的居然觊觎邻居的娇妻,......
  我想这说法定是诗人的笔误.
  奇怪的是,它竟出自我的好友
  司各特之笔:因为他的道德风范
  早已有口皆碑,我的杰弗利最近
  还向我推荐过,......上句话就是范本.
回复

使用道具 举报

778#
 楼主| 发表于 2012-6-2 22:27:29 | 只看该作者
一十七

  好了,即使说我现在不成,至少我
  得意过,并且是在我的少年时代;
  少年得志最为好,因为那时对成功
  最感必要,它给了我所要的东西;
  也别管那些是什么,它已是我的了,
  现在毋须过多申辩,确实,最近我已
  为那成功付出了应有代价;
  但尽管这样,我还是不会后悔.

  一十八

  在我那笔版权官司里,有人申诉
  是诉诸于后世,亦或是未出生的泥土
  (这儿,他们以对生儿育女的信仰
  名之曰后代,或后来世界的支柱).
  在我观来,对于快要溺毙的人
  乱抓这一根芦苇可有些靠不得;
  由于很可能后代不知他们,
  犹如他们也不知后代,我坚信.
回复

使用道具 举报

779#
 楼主| 发表于 2012-6-2 22:31:33 | 只看该作者
一十九

  不相信吗?我即是后代......你也是,
  但我们记得了谁?不满一百人.
  倘若再把记得的名字写出来,
  恐怕写到一打就会写不准确.
  普鲁塔克也不过给几十人作传记,
  却亦使你们的史家满怀气愤:
  十九世纪的米特弗真熟识希腊,
  指出那古希腊人写的全为谎言.

  二十

  啊,文雅的读者和泼辣的作家!
  (你们全是好人,差别仅在程度上.)
  在这第十二章,好似有马尔萨斯
  和韦伯弗斯握着我的手作书,
  我要严肃起来.而后者的勇气
  抵过了百万的雄师:他解放了黑奴,
  而惠灵吞却奴役白人;至于那个
  马尔萨斯呢,言行亦自相违背.
回复

使用道具 举报

780#
 楼主| 发表于 2012-6-3 20:16:08 | 只看该作者
二十一

  我是严肃的:著书人都如此.
  为什么我不能自成一家学说,
  将我的一支烛光贡献与太阳?
  而今,好像全人类都苦苦思索
  宪法啊,汽轮啊,这许多大的问题,
  圣贤则立说反对人讨老婆,
  除非他算好了在老婆断奶之时,
  他有钱使那一屋娃娃饿不死.

  二十二

  这多么的高贵!又多么浪漫!
  我认为"生殖的爱好"即是这样,
  (这个词儿我杜撰得还总算满意,
  虽有一个比它更简短的字眼,
  可惜不能登大雅之堂,而我却
  决心避免在语言上重犯错误.)
  我说,我认为"生殖的爱好"应
  得到人们比较多的原谅.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表