• 实时天气:多伦多 28°
    温度感觉: 27°
  • 实时天气:温哥华 21°
    温度感觉: 23°
  • 实时天气:卡加利 28°
    温度感觉: 26°
  • 实时天气:蒙特利尔 24°
    温度感觉: 28°
  • 实时天气:温尼伯 24°
    温度感觉: 24°
打印 上一主题 下一主题

唐璜---拜伦

886#
 楼主| 发表于 2012-6-5 22:27:35 | 只看该作者
二十九

  我将我们的男女主人公都放在
  一种不依靠天时的美好时序中,
  全然摆脱了黄道十二宫的影响,
  尽管那其中的情致很难以吟咏.
  因为那儿的太阳,星辰,发光的天体,
  和一切令人景仰的东西,如高峰,
  都经常是枯燥无味得像债主......
  不管是来自哪个天庭,或是商户的债主.

  三十

  屋内的生活不够浪漫;而户外
  不是阴雨,浓雾,就是雨雪飞降,
  要从这吟出田园诗来谈何容易;
  可尽管如此,诗人还得勉为其难,
  不论大小难题,他总得一一对付,
  以求完成作业,或是胡乱交卷;
  就好比是精灵碰上了一堆物质,
  水火都得对付,不禁若有所失.
回复

使用道具 举报

887#
 楼主| 发表于 2012-6-6 18:58:25 | 只看该作者
三十一

  可在这方面,唐璜却如个圣人,
  对各式各样的人都有求必应,
  他过得很满意,一丝儿怨言也没有,
  不管在军营,海船,茅屋或宫廷,
  他都能与人同甘共苦,随遇而安,
  因为他天生有着一颗沉着的心.
  同样,对女人他也能够从容应付,
  而没有一般花花公子的虚浮.

  三十二

  对猎狐的这种消遣,一个异邦人
  会觉得新奇,而且也觉得加倍危险:
  很可能你这位不速之客先跌倒,
  反而弄得对手把你嘲弄一顿;
  但唐璜在早年就能在原野巡猎,
  好像复仇的阿拉伯人那般勇敢,
  他会使座下的马觉得是谁在骑,
  不论它是猎马,租马,或久经大敌之马.
回复

使用道具 举报

888#
 楼主| 发表于 2012-6-6 19:12:35 | 只看该作者
三十三

  如今的这片新场地使他的骑术
  更精彩了:只见他跨越过篱墙.沟渠
  和栏杆,既不犹豫,也不失足,
  只有在嗅不到猎物时才感到烦心.
  确实,他违反了一些游猎的法规,
  可年轻人怎样圣明,也难免
  有一时糊涂,例如说,踩着了猎犬,
  有一回他将几位乡绅挤到了一边.

  三十四

  但总的来说,他受到一致的钦佩,
  他,马,都落得平安无恙;
  士绅们无不赞叹这异邦的才能,
  粗汉子叫道:"见鬼!谁想到会是这样?"
  有经验的打猎老手更是赞不绝口,
  因为想到自己当年怎样逞强;
  就是最高明的猎手也只能苦笑,
  承认他充当助手还颇有几招.
回复

使用道具 举报

889#
 楼主| 发表于 2012-6-6 19:30:15 | 只看该作者
三十五

  他的战利品不是矛.盾及锦旗,
  而是飞跃,是兴奋,有时是一些狐尾;
  不过我必须承认:虽然我的爱国心
  使我在这方面很替英国人羞愧,......
  但从本心说,倒与契斯特菲尔德
  差不多,因为那儒雅的人有一次
  在翻山越岭,不顾一切追猎之后,
  转天就对"第二次"完全失去兴趣.

  三十六

  他还有一点与其他的猎人不一样:
  不论怎样远途游猎,劳累了一天,
  也不论起得多早,......那往往是在
  公鸡唤出太阳,懒懒的白昼之前,......
  在晚餐后,唐璜总能够聆听女人的
  轻柔而流利的谈话而不打呵欠,
  这很讨女人喜欢,由于有了知音,
  至于是圣徒还是罪人倒不重要.
回复

使用道具 举报

890#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:15:43 | 只看该作者
 三十七

  并且他神采奕奕,一点不疏忽,
  遇到精彩的议论就显露一下身手,
  不论人说到什么,他都可以推波助澜,
  对时兴的题目更是听个没完;
  他或严肃,或轻浮,但是绝不沉闷,
  又只是心笑而嘴不笑......实在是个滑头!
  就算你说错了,他也绝不揭开;
  总之,没有人比他更会听人说话.

  三十八

  并且他还会跳舞;啊,凡异邦人都比
  稳重的英国人更能在哑剧上
  情词涛涛!......我的意思是,他跳得极好:
  既有劲头,又有板眼,不越规矩,
  这对于跳拍子当然是很重要;
  他的舞步也不兴卖弄及夸张,
  他绝不像一位芭蕾舞的舞师
  那样作派,而是跳得如一个君子.
回复

使用道具 举报

891#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:19:20 | 只看该作者
三十九

  他的步子很老实,安静如处子,
  他的体态舞起来透露着雅致,
  如轻捷的卡米拉一踮脚而过,
  丝毫不显费力,而且很自持;
  他还很懂音乐,那鉴别力足以
  让乐评家的稀奇见解无计可施.
  啊,他的舞步典雅而丝毫不紊,
  他看来多似波雷罗舞之神;

  四十

  或是像归多名画的朝霞女神
  在晨曦前飘飞(只为那幅画
  就值得专程赴罗马,尽管那名城
  已没有古帝国遗留的精华);
  他的进退随意自若,带有一种
  理想的优美,很少见到,更没法
  加以描述;因为文字没有色彩,
  使诗人及散文家也束手无策.
回复

使用道具 举报

892#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:26:25 | 只看该作者
四十一

  难怪他成为宠儿了,简直是个
  羽毛丰满的小爱神,大受欣赏;
  这是有一点娇惯了,但不非常显著,
  至少他的心猿意马已被掩盖,
  手腕真不错,女人都爱接近他,
  不管她是贞洁的,还是有点放荡.
  费兹甫尔克公爵夫人爱招惹是非,
  &, nbsp; 开始让他尝一点调情的味道.

  四十二

  她是一个体态丰满的金发美人,
  在那最高的.最高的社交场会上,
  曾出过几冬风头,让人人颠倒,
  流传的风流韵事可不少,我想
  还是不说为妙,因为牵涉太多;
  并且传闻或许有失真的地方.
  她最近的计划是要摆个架式,
  好捕捉普兰塔金内特爵士.
回复

使用道具 举报

893#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:29:53 | 只看该作者
 四十三

  这位高贵的老爷对于公爵夫人
  与唐璜的调情有点怫然,
  但这种小小的越轨仅仅是女界
  应享有的自由,情夫应该看开一点.
  男人要给脸色,可是自找没趣!
  那只会造成很不愉快的场面,
  但这种局面对某些人却是难免,
  如果他们专靠打女人的算盘过活.

  四十四

  内线人忽而微笑,继而私语.讥诮,
  小姐们都摇下巴,太太们都皱眉头;
  有的祈求事情别闹到不堪设想,
  有的没想到竟会有这种女流之辈;
  有的不大相信那些传闻竟然是真的,
  有的大惑不解,有的显得很明智,
  还有几位则真正的怜悯及惋惜
  可怜的普兰塔金内特的境遇.
回复

使用道具 举报

894#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:34:03 | 只看该作者
四十五

  可奇怪的是,没有谁提到公爵,
  通以常情,这对他总归有点关系;
  的确,他不在这儿,而且据谣传,
  他对他夫人的所为以及其时和地
  都漠不关心;若是连他都能忍耐,
  谁还有资格责备她的逢场作戏?
  无疑,公爵夫妇是最好的配偶,
  因为彼此不碰头,因此从不吵架.

  四十六

  呀,我何以说了这么一句伤心话!
  阿德玲夫人,我的狄安娜女神,
  心中燃烧着对美德的抽象热情,
  开始以为公爵夫人做得太过火,
  竟弄出这么坏的一招,使得她
  深为遗憾,只好一边不很殷勤,
  一边阴沉地瞧着女友的缺点,
  对于这,大多数朋友都特别敏感.
回复

使用道具 举报

895#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:36:43 | 只看该作者
四十七

  啊,在这邪恶的世界上,有什么
  能与同情相比?它最美是体现在
  心灵和脸上,再配上悠场的长叹,
  犹如给甜蜜的友谊扎上了漂亮丝带.
  若没有朋友怀着好心来寻找
  我们的不对,人类还有何博爱?
  只有他会宽慰你:"凡事要三思!
  唉,你要是早听了我的话,何至于此!"

  四十八

  有两个朋友给约伯忠告,
  但仅一个就够了,假如你在困窘中;
  天时不利,朋友绝对不会安然导航,
  治病不成,而是索价高昂的医生.
  因此,别为朋友的疏远而牢骚吧,
  他们本来如同树叶,经不住秋风.
  等到境况好转时,用不着你去找,
  在咖啡店里就能结一批知已.
回复

使用道具 举报

896#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:40:51 | 只看该作者
四十九

  可这不是我的信条;假如它是,
  倒免去我的几番心痛;不过我宁肯
  痛,也不愿意躲在硬壳里,
  像甲鱼般避开风浪的凶险.
  因为人对于世界上能够忍受什么
  或是不能忍受什么,顶好自己有所体验;
  这能给敏感的人增加辨别力,
  避免把他的海洋往筛子上倾倒.

  五十

  在一切可怕而又可恶的哀声中,
  比夜枭的哀号和午夜的凄风
  更阴森的,是那句话:"我早就对你说过!"
  发自友人事后的先见之明,
  他们不告诉你现在应该怎么办,
  只是曾经预言你终会一事无成;
  固然你是违反了"良好的成规",
  却有了一长串掌故给你作安慰.
回复

使用道具 举报

897#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:43:18 | 只看该作者
五十一

  阿德玲夫人是安详而又严肃的,
  这不仅限于对她女友的感情,
  除非公爵夫人可以改弦易辙,
  她相信后世不会给予她美誉;
  唐璜也遭到了这严肃的评判,
  不过对于他,还有一点纯洁的怜悯,
  他的不谙世道,和他的年轻
  (比她小六周)激起了她的同情之心.

  五十二

  她在年纪上占了四十天的便宜......
  啊,她在岁数上可没有一点谎骗,
  谁都可以去查阅贵族名册,
  那里有生辰年月,不担心你推究,......
  这使她有权以慈母之心来关心
  一个年轻绅士是否交游不妥;
  尽管她还不到主动求婚的闰年,
  (让时光催老的女人才真叫可怜!
回复

使用道具 举报

898#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:45:43 | 只看该作者
五十三

  可以推测她是在三十岁以内......
  就算是二十七吧,因为对年龄
  及美德都夸口的人,很少超过
  这个,过了的也要重新算起.
  唉,时间!为什么你跑在人的前面?
  你看,你的镰刀已经全无效力!
  修理一下吧,磨亮些,慢些收割,
  免得你在人前越来越遭冷落.

  五十四

  可阿德玲离那种成熟的年龄
  还远得很呢!(那熟味不管多么好,
  也是苦涩的)她只是按着经验
  而变贤明的,因为她饱谙世故,
  一如我曾指出......可我忘了页数,
  唉呀,我的缪斯最恨那前后参考;
  总之,从那个二十七里减掉六,
  您看,她在岁数上可算是很富有.
回复

使用道具 举报

899#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:49:21 | 只看该作者
五十五

  她十六岁使在社交界上露了面,
  众口交誉,不知倾倒了多少人,
  十七岁时,在那炫烂的海洋中,
  仍是这新出现的维纳斯女神
  风靡世界;到十八岁,尽管还有
  一大群求爱者将自己整个的心灵
  献在她脚前,她却已经答应
  另一个亚当同去开创他的"乐园".

  五十六

  从那以后,她灿烂地度过了三个冬天,
  受着赞扬和膜拜,却一丝不苟,
  连最好的预言家都疑惑不解,
  因为她外表看来仍是很风流;
  但是从这完美无瑕的玉人身上
  连一些碎石片他们都敲不到手.
  婚后她还在百忙之中抽出时间
  去生了一个儿子......还有一次小产.
回复

使用道具 举报

900#
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:55:13 | 只看该作者
五十七

  那照耀伦敦之夜的社交之星
  成了环绕着她的痴迷的萤火虫,
  可他们没有一种刺能让她受伤:
  她的格调比花花公子要高一筹;
  也许她想找个心灵的崇拜者?
  但不论愿望如何,她做的端正;
  无情也好,矜持也好,贞德也好,
  只要女人正经,原因并不要紧.

  五十八

  我最讨厌追寻动机,一如我厌恶
  主人手中总是拿着一瓶红酒,
  特别是当座上政治谈得激烈,
  让宾客们的喉咙都干得难受的时候.
  我恨它,就象我恨风卷沙一样.
  在路边扬起灰尘的一群牲口;
  我也最恨桂冠诗人写的那引进颂阅,
  或是一场争论,或是媚臣的"赞同".
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表